Bradford, England, 2014-1-31 — /EPR Retail News/ — Following recent discussions around the use of the Welsh language in Morrisons pharmacies and stores, we would like to do what we can to help people who choose to use Welsh as their preferred language. We are therefore taking the following steps to enhance further the use of the Welsh language across our business:
- We will be meeting the Welsh Language Commissioner’s Office to discuss how definitive guidance on the use of Welsh on prescriptions can be reached
- We will be revisiting the use of Welsh on our pharmacy signage. We already use Welsh widely across our stores, and will extend this in to our six pharmacies
- We will be extending the ‘Iaith Gwaith/Working Welsh’ badges on to our colleague name badges across all our Welsh stores, and will be keeping track of how many colleagues speak Welsh.
We recognise how important the Welsh language is to many of our customers and colleagues across the country, and we want to continue encouraging its use.
Morrisons pharmacists must always be certain that they can read and understand what is being dispensed to customers. The safety of customers is paramount and will always remain so. In the recent case at our pharmacy in Bangor however, we are sorry if the customer felt they did not receive the service they deserve on this occasion.
On the 6th January a customer looking for medication in Morrisons Bangor did not receive it as soon as they had hoped, because the prescription was written partly in Welsh and partly in English.
Morrisons continues to stand by the actions of the pharmacist who wanted to be certain that he was dispensing the correct medication at the correct dose.
At no point was the customer turned away from a Morrisons store, and the medicine was dispensed to the customer as soon as the pharmacist received a translation from the surgery.